LOST IN TRANSLATION
I felt like seeing this film since I am a
student in Translation & Interpreting and its title caught my attention.
What surprised me was when the film finished and I my air was as just as the beginning
of the film. Nothing inspiring, nothing touching.
The film is all-too-often slow or just plain
boring. I can resume the whole story in just one line: Two American souls, in a
very different country, Japan, where they met themselves and because of the
contact they feel an irresistible and impossible-accomplishing desire.
I am not a professional reviewer but, please allow
me to criticize in a somewhat negative way this film. The director, Sofia
Coppola, seems to have no idea about Japanese culture, and as far as we know
about shooting films (and also for writing books) is a must the author should
have a deep knowledge about what he or she is going to talk about in its work.
This aspect seems not to be important for Sofia Coppola; and what is even
worse, she makes fun of something that she knows nothing about.
The film puts forward
an extremely patronizing,
stereotypical and borderline
racist view of Japanese culture.
an extremely patronizing,
stereotypical and borderline
racist view of Japanese culture.
A recurring joke in the film
is the mockery of Japanese speech pattern of the replacement of the letter r with the letter l. Imagine a situation where you as an American meet some
Japanese people in the US. Say, you know a little bit of Japanese language. In
order to convey your respect to them, you take the risk of ‘appearing ridiculous by speaking to them
in Japanese. Imagine how you would feel if the Japanese people made fun of your
poor pronunciation. That is a thing which rarely few Americans do: to try to
learn other language since they feel superior (I don’t want to seem racist in that way, but it’s what the film
suggests to say, I think the two lead characters epitomize the ‘ugly Americans’).
Another scenes of this type is
the one where Murray's character struggles to understand a heavily accented
Japanese director during a photo shoot, and his mimicry of the poor man's voice
to decipher each instruction isn't funny, just embarrassing, akin to the lack
of logic behind an English-speaking tourist abroad raising his voice to make
themselves understood to non-English speakers.
To stick of for the film, I
have to say that it has some funny moments, but very few ones… For example the
one where Murray is taking photos for the advertisement.
Anyway, the film actually had
a profound effect on me. I love travelling, discovering new different cultures,
the more striking they are, the better. That’s why I met myself in the
characters’ shoes and I understood how they felt when they were for first time
in a completely new city, without knowing anybody… but also the positive thing,
when you begin to meet new friends, with different thoughts… Traveling to a
different country is an effective way to bring out different aspects of
yourself.
To sum up, this movie is
neither about a specific culture nor
about cultural differences. It is about feelings of alienation, loss,
loneliness, isolation, and passion. It is about lost souls rediscovering what
it is like to feel something for real.
It could have taken place in
France or Brazil, but it would not have been as effective. If you were to
create the greatest contrast possible, Japan is certainly one of the best
places to pick. But, in my opinion the director should have learnt more about
Japanese culture before writing the script.









